Posts Feed
Comments Feed

Preise für Übersetzungen

Die Preise bei den Übersetzungsagenturen können sehr unterschiedlich sein. Einige Übersetzungsbüros bieten z. B. neben Übersetzungen auch Korrekturlesen an, das manchmal in den Preis schon eingeschlossen wird. Den Preis beeinflussen wesentlich auch die Sprachkombination und die Textsorte bzw. der Schwierigkeitsgrad des Textes. Wenn man z. B. die Übersetzung eines sehr anspruchsvollen Textes (etwa juristischen oder medizinischen) benötigt, werden einige Übersetzungsbüros wahrscheinlich etwas höheren Preis verlangen als für die Übersetzungen einfacherer Texte.

Kein Kommentar »

Schwemme von Handys

Diesen Jahr könnte man auch den Jahr den Handys nennen. In diesem Jahr sind mehr als 10 Prozent mehr Handy-Benutzer als im vorigen Jahr, wobei die größte Steigerung in den Entwicklungsländern statt findet. Das bedeutet, dass die Zahl der Handy-Benutzer am meisten in Ländern wie Indien, Brasilien und China steigte. Diese Steigerung zeigt, dass heutzutage ohne das Handy fast unmöglich zu leben ist. Daraus folgt die Tatsache, dass heute schon circa zwei Drittel der bevölkerung auf der Welt ein Handy benutzt.

Kein Kommentar »

Ribery und Geld

Es ist wirklich unglaublich für wie viel Geld geht es bei möglichen Transfer von Ribery von Bayern München zu Real Madrid. Wenn die Spanier bereit sind so viel Geld zu zahlen, wahrscheinlich mehr als irgendwie vernünfig ist, dann warum nicht verkaufen und für dieses Geld anderswo billig einkaufen und dadurch auch mehr Wert zusammenbekommen. Ich weiss nicht ob dieses Nein nur Pokerspiel von Bayern München oder doch ernst gemeint ist.

Kein Kommentar »

Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen zu machen kann schon ziemlich schwer sein. Wenn man eine Anleitung bekommt, wo man wirklich Probleme hat um überhaupt zu verstehen, wie das ganze Gerät überhaupt funktioniert, dann kann das schon viel Mühe geben. Was wirklich hilft, sind die Bilder, aber vielmals ist es so, dass man sich viel mehr Bilder gewünscht hätte, verglichen mit das was eigentlich in Anleitung steht. Für technische Übersetzung muss man deshalb relativ viel Erfahrung haben, verglichen mit einfachen Übersetzungen.

Kein Kommentar »